Because they read no books, the villagers cannot believe in labyrinths;
The children come the closest when they listen to the priests’ imbroglio,
More because the church is warm in winter and in summer smells of tamarind --
And buzzing springs and swerving falls -- than what a soul, if simpatico,
Ever could be brought to understand. No distinction between oval and ellipse
Can root itself in blameless limbs, and more than any creed a piece of chocolate
Is the currency in idle hands. When heedless, unschooled puberty eclipses
So sensual an age, blooming hands could not care less to trade a coronet
For those still sophistries. Life swings too eagerly towards what the sage decries
In time-bound tomes as heresy to notice or escape what it implies.
The children come the closest when they listen to the priests’ imbroglio,
More because the church is warm in winter and in summer smells of tamarind --
And buzzing springs and swerving falls -- than what a soul, if simpatico,
Ever could be brought to understand. No distinction between oval and ellipse
Can root itself in blameless limbs, and more than any creed a piece of chocolate
Is the currency in idle hands. When heedless, unschooled puberty eclipses
So sensual an age, blooming hands could not care less to trade a coronet
For those still sophistries. Life swings too eagerly towards what the sage decries
In time-bound tomes as heresy to notice or escape what it implies.
Comments
Post a Comment